- はんもん
- I
[反問] ¶→反問するII[煩悶] anguish【U】《正式》(特に心の)苦痛∥ be in anguish over …に煩悶する, 苦悩する*agony【U】(精神的な)激しい苦痛.III[斑紋] fleck【C】(色・光線などの)斑点, 斑紋mottle【C】まだら, ぶち;斑点mottled pattern/-pǽtərn/ 【C】まだら模様.反問
cross-examination
retort
asking in return
煩悶
worry
agony* * *Iはんもん【反問】¶ → 反問するIIはんもん【斑紋】fleck〖C〗(色・光線などの)斑点, 斑紋mottle〖C〗まだら, ぶち; 斑点mottled pattern/-pǽtərn/ 〖C〗まだら模様.IIIはんもん【煩悶】anguish〖U〗《正式》(特に心の)苦痛be in anguish over …に煩悶する, 苦悩する
*agony〖U〗(精神的な)激しい苦痛.* * *Iはんもん【反問】~する 〔問い返す〕 ask a question in return; 〔反対尋問で〕 cross-examine.IIはんもん【半文】half a mon.III●半文の値打ちもない be not worth a farthing.
はんもん【斑紋】a spot; speckling.●斑紋がある be spotted; be speckled; be mottled.
●斑紋のある spotted; speckled; mottled
・斑紋のない without spots; unspotted.
IV●斑紋を付ける spot; speckle; fleck; mark with spots.
はんもん【煩悶】anguish; agony; anxiety; worry.~する be in agony [anguish]; worry [fret] (oneself) 《about…》; be worried; be troubled in mind.●このことで私は煩悶した. This weighed heavy [heavily] on my mind.
●一人煩悶の末彼は病気になった. As a result of all the solitary anxiety [It weighed so heavily on his mind that] he grew ill.
Japanese-English dictionary. 2013.